ახლებს ხელს - to touch, reach for something // etwas berühren, anfassen
💡
Note that this verb is used without a preverb! If you find it used with შე-, it could be a confusion with the verb შეახებს, which is very similar in writing, meaning and conjugation.
Similar:
- შეახებს ხელს 1. to touch something 2. to hit someone, to lay hand on somebody // 1. etwas berühren, anfassen 2. jemanden schlagen, Hand an jemanden legen: მე შევახე ხელი მას ... მან შეახო ხელი მას (Aorist) - he laid hand on her.
Class-I Verb on -ებ with -ე/-ო/-ეს Aorist:
Present Indicative:
ქართული | English | German |
---|---|---|
მე ვახლებ ხელს კედელს | I touch the wall with the hand | ich berühre die Wand mit der Hand |
შენ ახლებ ხელს კედელს | you touch the wall with the hand | du berührst die Wand mit der Hand |
ის ახლებს ხელს კედელს | he touches the wall with the hand | er berührt die Wand mit der Hand |
ჩვენ ვახლებთ ხელს კედელს | we touch the wall with the hand | wir berühren die Wand mit der Hand |
თქვენ ახლებთ ხელს კედელს | you touch the wall with the hand | ihr berührt die Wand mit der Hand |
ისინი ახლებენ ხელს კედელს | they touch the wall with the hand | sie berühren die Wand mit der Hand |
Example: Quite often you find the expression on someone's property: ნუ ახლებ ხელს! Do not touch! // Nicht berühren!
The future indicative is identical to the present: ხვალ მე ვახლებ ხელს მას - tomorrow I lay hand on him! (going to beat him) // Morgen lege ich Hand an ihn! (werde ihn schlagen)
Imperfect Indicative:
ქართული | English | German |
---|---|---|
მე ვახლებდი ხელს კედელს | I was touching the wall with the hand | ich berührte die Wand mit der Hand |
შენ ახლებდი ხელს კედელს | you were touching the wall with the hand | du berührtest die Wand mit der Hand |
ის ახლებდა ხელს კედელს | he was touching the wall with the hand | er berührte die Wand mit der Hand |
ჩვენ ვახლებდით ხელს კედელს | we were touching the wall with the hand | wir berührten die Wand mit der Hand |
თქვენ ახლებდით ხელს კედელს | you were touching the wall with the hand | ihr berührtet die Wand mit der Hand |
ისინი ახლებდნენ ხელს კედელს | they were touching the wall with the hand | sie berührten die Wand mit der Hand |
The conditional mood is identical to the imperfect: მე მერე ვახლებდი ხელს მას - then I would touch it // dann würde ich es berühren.
Aorist Indicative:
...