დევს

დევს 1. to lie on the ground, something is situated somewhere (on the ground) 2. somebody lies/sits motionless // etwas liegt wo, etwas is wo gelegen, etwas befindet sich wo (liegend) 2. jemand liegt/sitzt regungslos da

Usually დევს is used for non-living objects lying on the ground, like თოვლი იდება ქუჩებში - the snow is lying in the streets. When referring to a person lying in bed, the verb წოლა/წევს should be used. However, if a person is lying/sitting motionless "like dead" (მკვდავისავით) somewhere, the verb დევს can emphasize this special situation.

დევს is conjugated as a class-I medial verb on -ევ. Given its nature of usually referring to non-living objects, the first and second person conjugations are very rare and are listed here only for sake of completion.

A note on the English translation: to lie, lying can also mean to "not tell truth", "to tell a lie", for which the proper Georgian verb would be ტყუის.

Class-I medial verb on -ევ:

Present Indicative:

ქართული English German
მე ვდევ
მე ვდევვარ
I am lying motionless ich liege regungslos
შენ დევ you are lying du liegst
ის დევს he is lying er liegt
ჩვენ ვდევთ we are lying wir liegen
თქვენ დევთ you are lying ihr liegt
ისინი დევს* they are lying sie liegen

One might rarely come across the phrase ისინი დევიან, but this can be considered improper Georgian.

Future Indicative

ქართული English German
მე ვიდები I am going to lie motionless ich werde (regungslos) liegen
შენ იდები you are going to lie du wirst liegen
ის იდება he is going to lie er wird liegen
ჩვენ ვიდებით we are going to lie wir werden liegen
თქვენ იდებით you are going to lie ihr werdet liegen
ისინი იდება they are going to lie sie werden liegen

The imperfect indicative does not exist.

The Conditional:

...