ახლავს (გახლავს, გახლავთ) 1. to be something for someone (polite), to have the pleasure to be, to be attending, to be present 2. to have the honor of meeting someone; to meet someone of higher rank; to get an audience with somebody 3. to be peculiar in a way; something is inherent to something // 1. etwas für jemanden sein (höflich), belieben zu sein, zugegen sein, anwesend sein 2. die Ehre haben mit jemanden; jemand Höhergestelltes treffen, zur Audienz gehen bei jemand 3. etwas ist eigen, speziell in etwas; etwas weist etwas auf; etwas hat etwas inne
Similar:
- ბრძანდება 1. to take a seat (polite) 2. to regularly go somewhere, visit somewhere
- ყოფნა (არის) - to be, to exist
Present Indicative:
ქართული | English | German |
---|---|---|
მე ვახლავარ ხალხს მეფე (მე გახლავარ) |
I am the king to the people | ich bin dem Volk König |
შენ ახლახარ ხალხს მეფე (შენ გახლახარ) |
you are the king to the people | du bist dem Volk König |
ის ახლავს ხალხს მეფე (ის გახლავს) |
he is the king to the people | er ist dem Volk König |
ჩვენ ვახლავართ ხალხს მეფეები (ჩვენ გახლავართ) |
we are the kings to the people | wir sind dem Volk Könige |
თქვენ ახლახართ ხალხს მეფეები (თქვენ გახლახართ) |
you are the kings to the people | ihr seid dem Volk Könige |
ისინი ახლავან ხალხს მეფები (მათ გახლავან) |
they are the kings to the people | sie sind dem Volk Könige |
Examples:
- მეფე გახლავს (ყველას) 1. he is the king for everybody 2. the king is meeting everyone // 1. er ist aller König 2. der König ist allen gegenwärtig.
- წამალს სუნი ახლავს - the drug has a certain smell to it // die Medizin hat einen etwas eigenen Geruch inne.
- ამ სიმშვიდის შენარჩუნება გახლავთ ყველას ჩვენი პასუხისმგებლობა - to everybody the keeping of this peace is our responsibility // für alle ist die Erhaltung dieses Friedens unsere Verantwortung.
- გიორგი გახლავარ (ყველას) - (to everybody) I am Giorgi // in bin Giorgi (für alle)
It is not easy to keep track of the subject in this verb, especially since in the indirect verbs, the subject is marked with the -ს in third person. Luckily, in the direct verbs, this structure is kept in all moods and tenses. I hope this table helps with this:
Subject | Verb | Object | Adverbial | |
---|---|---|---|---|
ქართული | წამალს | ახლავს | სუნი | ის |
English | the drug | has a peculiar | smell | to it |
German | die Medizin | hat | Geruch | inne |
When translating this sentence you have two options: 1. Keep the subject and object as in the Georgian sentence: The drug has a peculiar smell (to it) . Or 2. you switch subject and object and form a more active sentence: The smell is peculiar to the drug.
And to make the conjugation just a bit more complicated, for indirect objects in plural, a -თ is sometimes added to the verb: მაშინ სხვა დრო გახლდათ ადამიანებს - back then those were different times to the people // damals waren das andere Zeiten für die Menschen.
Future Indicative:
ქართული | English | German |
---|---|---|
მე ვეახლები ხალხს მეფე (მე გეახლები) |
I am going to be king to the people | ich werde dem Volk König sein |
შენ ეახლები ხალხს მეფე (შენ გეახლები) |
you are going to be king to the people | du wirst dem Volk König sein |
ის ეახლება ხალხს მეფე (ის გეახლება) |
he is going to be king to the people | er wird dem Volk König sein |
ჩვენ ვეახლებით ხალხს მეფეები (ჩვენ გეახლებით) |
we are going to be kings to the people | wir werden dem Volk Könige sein |
თქვენ ეახლებით ხალხს მეფეები (თქვენ გეახლებით) |
you are going to be kings to the people | ihr werdet dem Volk Könige sein |
ისინი ეახლებიან ხალხს მეფეები (ისინი გეახლებიან) |
they are going to be kings to the people | sie werden dem Volk Könige sein |
Examples: მეფე ეახლება ყველას 1. he will be king for all 2. the king is going to meet all. წამალს ეახლება სუნი - the drug will have a certain smell to it // die Medizin wird einen etwas eigenen Geruch inne haben. მას ეახლება მეგობარი დახმარებისთვის - he will go to the friend for help // er wird den Freund wegen der Hilfe aufsuchen.
Imperfect Indicative:
...