მიჰყავს (მიიყვანს) - 1. to lead, take, drive someone somewhere 2. to bring something (projectile) into the target 3. to bring somebody into a certain state of mind or emotion (e.g. despair) // 1. jemanden wohin führen, bringen, fahren 2. etwas (Geschoss) ins Ziel bringen 3. jemanden soweit treiben (z. B. zur Verzweiflung)
Similar:
- გაიყვანს - to lead, take, drive someone outside // jemanden nach draußen führen, bringen, fahren
- მოიყვანს 1. to bring someone here 2. to pick someone up and bring here (from school) // 1. jemanden herbringen 2. jemanden wo abholen und herbringen (von der Schule): სამწუხაროდ შენი მოყვანა არ შემიძლია - sadly I cannot pick you up // leider kann ich dich nicht abholen
- წაიყვანს - to take someone away; to lead someone away // jemanden wegführen wegführen, wegbringen
- homonym ჰყავს (ყოლა) - to have something; to possess something (person, animal, car)
- მიაქვს, მიიტანს - to bring or take someone there // jemanden wohin bringen
Present Indicative:
ქართული | English | German |
---|---|---|
მე მყავს ბავშვი იქ მე მიმყავს ... |
I am taking the child there | ich bringe das Kind hin |
შენ გყავს ბავშვი იქ შენ მიგყავს ... |
you are taking the child there | du bringst das Kind hin |
მას ჰყავს ბავშვი იქ მას მიჰყავს ... |
he is taking the child there | er bringt das Kind hin |
ჩვენ გვყავს ბავშვი იქ ჩვენ მიგვყავს ... |
we are taking the child there | wir bringen das Kind hin |
თქვენ გყავთ ბავშვი იქ თქვენ მიგყავთ ... |
you are taking the child there | ihr bringt das Kind hin |
მათ ჰყავთ ბავშვი იქ მათ მიჰყავთ ... |
they are taking the child there | sie bringen das Kind hin |
Future Indicative:
ქართული | English | German |
---|---|---|
მე მივიყვან ბავშვი იქ | I am going to take the child there | ich werde das Kind hinbringen |
შენ მიგიყვან ბავშვი იქ | you are going to take the child there | du wirst das Kind hinbringen |
მას მიიყვანს ბავშვი იქ | he is going to take the child there | er wird das Kind hinbringen |
ჩვენ მივიყვანთ ბავშვი იქ | we are going to take the child there | wir werde das Kind hinbringen |
თქვენ მიგიყვანთ ბავშვი იქ | you are going to take the child there | ihr werdet das Kind hinbringen |
მათ მიიყვანთ ბავშვი იქ | they are going to take the child there | sie werden das Kind hinbringen |
Imperfect Indicative:
ქართული | English | German |
---|---|---|
მე მყავდა ბავშვი იქ მე მყვანდა ... |
I was taking the child there | ich brachte das Kind hin |
შენ გყავდა ბავშვი იქ შენ გყვანდა ... |
you were taking the child there | du brachtest das Kind hin |
მას ჰყავდა ბავშვი იქ მას ჰყვანდა ... |
he was taking the child there | er brachte das Kind hin |
ჩვენ გვყავდა ბავშვი იქ ჩვენ გვყანდა ... |
we were taking the child there | wir brachten das Kind hin |
თქვენ გყავდათ ბავშვი იქ თქვენ გყვანდათ ... |
you were taking the child there | ihr brachtet das Kind hin |
მათ ჰყავდათ ბავშვი იქ მათ ჰყვანდათ ... |
they were taking the child there | sie brachten das Kind hin |
Conditional:
ქართული | English | German |
---|---|---|
მე მიმყავდა ბავშვი იქ მე მიმყვანდა ... |
then I would take the child there | dann würde ich das Kind hinbringen |
შენ მიგყავდა ბავშვი იქ შენ მიგყვანდა ... |
then you would take the child there | dann würdest du das Kind hinbringen |
მას მიჰყავდა ბავშვი იქ მას მიჰყვანდა ... |
then he would take the child there | dann würde er das Kind hinbringen |
ჩვენ მიგვყავდა ბავშვი იქ ჩვენ მიგვყანდა ... |
then we would take the child there | dann würden wir das Kind hinbringen |
თქვენ მიგყავდათ ბავშვი იქ თქვენ მიგყვანდათ ... |
then you would take the child there | dann würdet ihr das Kind hinbringen |
მათ მიჰყავდათ ბავშვი იქ მათ მიჰყვანდათ ... |
then they would take the child there | dann würden sie das Kind hinbringen |
Aorist Indicative:
ქართული | English | German |
---|---|---|
მე მივიყვანე ბავშვი იქ | I took the child there | ich habe das Kind dort hingebracht |
შენ მიგიყვანე ბავშვი იქ | you took the child there | du hast das Kind dort hingebracht |
მას მიიყვანა ბავშვი იქ | he took the child there | er hat das Kind dort hingebracht |
ჩვენ მივიყვანეთ ბავშვი იქ | we took the child there | wir haben das Kind dort hingebracht |
თქვენ მიიყვანეთ ბავშვი იქ | you took the child there | ihr habt das Kind dort hingebracht |
მათ მიიყვანეს ბავშვი იქ | they took the child there | sie haben das Kind dort hingebracht |
A more informal and rarely found form of the aorist is მივყვანე, მიგყვანე, მიყვანა, მიყვანეთ and მიყვანეს. But note that the verbal nomen მიყვანა - The taking away // das Wegbringen is indeed quite commonly used: მისი მიყვანა შეიძლება რვა საათის შემდეგ - it is possible to take him there after eight o'clock // sein Wegbringen ist nach um acht möglich; ihn wegzubringen ist nach um acht möglich.
Perfect Indicative:
ქართული | English | German |
---|---|---|
მე მიმიყვანია ბავშვი იქ | I have taken the child there | ich habe das Kind dort hingebracht |
შენ მიგიყვანია ბავშვი იქ | you have taken the child there | du hast das Kind dort hingebracht |
მას მიუყვანია ბავშვი იქ | he has taken the child there | er hat das Kind dort hingebracht |
ჩვენ მიგვიყვანია ბავშვი იქ | we have taken the child there | wir haben das Kind dort hingebracht |
თქვენ მიგიყვანიათ ბავშვი იქ | you have taken the child there | ihr habt das Kind dort hingebracht |
მათ მიუყვანიათ ბავშვი იქ | they have taken the child there | sie haben das Kind dort hingebracht |
Pluperfect Indicative:
ქართული | English | German |
---|---|---|
მე მიმეყვანა ბავშვი იქ | I had taken the child there | ich hatte das Kind dort hingebracht |
შენ მიგეყვანა ბავშვი იქ | you had taken the child there | du hattest das Kind dort hingebracht |
მას მიეყვანა ბავშვი იქ | he had taken the child there | er hatte das Kind dort hingebracht |
ჩვენ მიგვეყვანა ბავშვი იქ | we had taken the child there | wir hatten das Kind dort hingebracht |
თქვენ მიგეყვანათ ბავშვი იქ | you had taken the child there | ihr hattet das Kind dort hingebracht |
მათ მიეყვანათ ბავშვი იქ | they had taken the child there | sie hatten das Kind dort hingebracht |
Optative:
ქართული | English | German |
---|---|---|
მე (მინდა) მივყვანო ბავშვი იქ | I want to take the child there | ich möchte das Kind hinbringen |
შენ მიყვანო ბავშვი იქ | you want to take the child there | du möchtest das Kind hinbringen |
მას მიყვანოს ბავშვი იქ | he wants to take the child there | er möchte das Kind hinbringen |
ჩვენ მივყვანოთ ბავშვი იქ | we want to take the child there | wir möchten das Kind hinbringen |
თქვენ მიყვანოთ ბავშვი იქ | you want to take the child there | ihr möchtet das Kind hinbringen |
მათ მიყვანონ ბავშვი იქ | they want to take the child there | sie möchten das Kind hinbringen |
Present Subjunctive:
ქართული | English | German |
---|---|---|
მე მიმყავდე ბავშვი იქ | if I would take the child there | würde ich das Kind hinbringen |
შენ მიგყავდე ბავშვი იქ | if you would take the child there | würdest du das Kind hinbringen |
მას მიჰყავდეს ბავშვი იქ მას მიყავდეს ... |
if he would take the child there | würde er das Kind hinbringen |
ჩვენ მიგვყავდეს ბავშვი იქ | if we would take the child there | würden wir das Kind hinbringen |
თქვენ მიგყავდეთ ბავშვი იქ | if you would take the child there | würdet ihr das Kind hinbringen |
მათ მიჰყავდეთ ბავშვი იქ მათ მიყავდეთ ... |
if they would take the child there | würden sie das Kind hinbringen |
Note that besides the listed forms one also finds მე მიმყავდეს, შენ მიგყავდეს occasionally.
Tschenkeli (2007) p. 1702ff. Thesaurus: ძვრა.